«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Сначала с годовым опозданием из-за всеобщего локдауна, а затем с двухнедельным из-за локдауна локального до кинотеатров добрался новый фильм Уэса Андерсона с длиннющим названием «Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан“» (в оригинале, кстати, без приложения — просто French Dispatch). Алина Кузьо рассказывает, почему этот фильм нам всем так нужен.

Видео: SearchlightPictures/YouTube

Когда вы пойдете на «Французский вестник» в кинотеатр, на входе вас встретит афиша. При взгляде на нее кажется, что на этот раз Уэс Андерсон решил показать в своем кино буквально всех жителей воображаемого города, при этом наделить каждого прохожего особенными чертами, любимой книгой, изящной шляпой и странными привычками. Помните, фильм Чарли Кауфмана «Нью-Йорк, Нью-Йорк»? Там главный герой, театральный постановщик Кейден Котар, заставлял каждого персонажа своей пьесы жить реальной жизнью, а потом, глядя на дела, которые наворотил, сокрушался: «И зачем я все так усложнил?»


Все те же лица и Шаламе

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Уэс Андерсон, в отличие от героя Филипа Сеймура Хоффмана, не сокрушается, а получает искреннее удовольствие от игры в кукольный театр. Это частое явление, когда у режиссера есть несколько любимых артистов, которых он или она приглашает в каждый новый фильм. У Андерсона это давно дошло до пика. Кажется, что, придумав историю, он достает ящик с куклами и вываливает их на пол своего воображаемого театра — будто у его голливудских звезд нет никаких предысторий с «Дюнами» и «Землями кочевников». Уэс не работает с амплуа, бэкграундом или привычным экранным образом, он наряжает артистов в отлично прорисованные рубашки — помните бумажных кукол из детства, одежду для которых нужно было раскрашивать и вырезать? Кроме актеров, в этом ящике лежат мотивы, сюжетные повороты, события, предметы — высокая башня, с которой кто-то падает, странная картина, проигрыватель, открытка с любимым музыкантом, пишущая машинка. Одни и те же игрушки, но каждый раз новая история. Авторский стиль как он есть, термин, понятый Андерсоном, может быть, слишком буквально.

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Повторяются у Уэса и сценаристы — обязательные Роман Коппола и Джейсон Шварцман. В целом титры любого фильма Андерсона легко заранее представить (хотя нет, вы даже не представляете, насколько они красивые на этот раз). Правда, то и дело появляются новые люди, труппа растет. В прошлый раз из новых были, к примеру, Йоко Оно и иллюстраторка Эрика Дорн, сейчас команда пополнилась Тимоти Шаламе и иллюстратором The New Yorker Хью Гиннессом.

Рисовали все это великолепие та же оставшаяся после «Острова собак» Эрика Дорн и испанец Хави Азнарес. Дорн вдохновлялась не только обязательным The New Yorker, но и The Paris Review, рисуя воображаемый город Эннуи-сюр-Блазе, где происходит действие (его снимали в малюсеньком Ангулеме, который принимает ежегодный Фестиваль комиксов), и редакцию. Азнарес отвечал за обложки «Французского вестника» и постер к фильму. Испанец рассказал, что основывался как на сюжете фильма, так и на собственных воспоминаниях о Париже.


Отсылка к «Китаянке» Годара и не только

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Западная пресса сравнила «Французский вестник» с фильмами Жан-Люка Годара, особенно с «Китаянкой», потому что эта лента такая же рубленая и такая же цветастая. «Китаянку» было легко поставить в ассоциативный ряд, ведь Уэс сам добавил приложение к своему фильму — назвал три десятка картин, которые повлияли на эту работу. «Китаянка» там, конечно, есть, а еще годаровское же «Мужское-женское», несколько фильмов Франсуа Трюффо, Жана Ренуара и Жана Беккера (полный список можно посмотреть по ссылке). «Французский вестник» позиционируется как любовное письмо журналистам (которое, кстати, удалось — послуживший вдохновением и прообразом The New Yorker фильм захвалил), но легко трансформируется в любовное письмо Франции. Что оказалось кстати: все мы скучаем по Парижу и непременно по его туристической составляющей, и вот на нас с экрана сыплются все эти газетные киоски, круассаны, коты и велосипеды. Все французское, что вы как турист обожали, можно найти на андерсоновской иллюстрации.


Каждый получит что-то свое

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Наверняка у каждого зрителя — как профессионального, так и нет — будет свой любимый фрагмент в этом альманахе. История об осужденном безумном художнике, его музе-тюремщице и галеристе (Бенисио Дель Торо, Леа Сейду, Эдриан Броуди, Тильда Суинтон). Ироничный рассказ о студенческих волнениях, многострадальном революционном манифесте и усиках Тимоти Шаламе (Фрэнсис МакДорманд, Лина Кудри). Полицейско-кулинарные приключения, в центре которых похищение ребенка и гений одного повара (Джеффри Райт, Матьё Амальрик, Стив Пак). Кроме того, есть сюжетная рамка — погружение в жизнь редакции.

А еще дополнительный эпизод в жанре заметок путешественника, где Оуэн Уилсон в берете рассекает по улочкам и набережным на велосипеде и рассказывает о кулуарной стороне жизни нашего городка. Каждый эпизод есть причины полюбить, но почему-то фаворитом выглядят заметки. То ли из-за того, что больше других соответствуют ностальгии по Франции, не столько реальной, сколько из наших о ней мечтаний, то ли потому, что этот эпизод — простой и незагроможденный, в отличие от остальных сложноустроенных конструкций. Но тут дело вкуса.


Не фильм, а коллаж

«Французский вестник»: кукольный театр Уэса Андерсона для тех, кто скучает по Парижу

Кино — это движущиеся картинки и попытка запечатлеть время, которое мчит вперед. Уэс же со своими фильмами больше по статичным рисункам и времени, которое стремится остановиться или вообще двинуться в обратном направлении. Это чувствовалось и раньше, апофеозом желания закопаться в ушедшие эпохи и спрятаться там от громыхающего будущего был «Отель „Гранд Будапешт“» — не фильм, а луковка из десятилетий. В этом плане Андерсон, пожалуй, изобрел собственный жанр, который легко сравнить с мудбордом на Pinterest (и кадры из «Французского вестника» точно заполонят платформу на ближайшие годы). Но до Pinterest было прекрасное направление визуального искусства под названием коллаж. Фильм Уэса Андерсона — это коллаж, разросшийся до размеров эпохи или редакции эпохального журнала.

Девиз главного редактора «Французского вестника» — «пиши, будто так и было задумано». Уэс Андерсон, даже снимая фильм, похожий на коллекцию открыток из расхайпленного книжного, делает это, будто так и было задумано. Вроде сам играет в куклы, а мы почему-то грустим о закрытии журнала, которого и не существовало-то никогда.

Фото: The Walt Disney Studios

Еще больше о новых фильмах, музыке и премьерах — в нашем паблике во «ВКонтакте»

Подписаться