Перед началом весны, которую принято считать временем оживающих чувств, разбираемся, что вообще может значить любовь для нас в 2021 году. В подборке — пять книг, авторы которых внимательно изучают произошедшие с обществом перемены, и даже помогают советом — как со всем этим жить.Лив Стремквист. «Расцветает самая красная из роз»
Перевод со шведского Веры Козловской
No Kidding pressКомикс на самую злободневную из тем — почему у Леонардо ди Каприо до сих пор нет постоянной девушки. Шведская писательница Лив Стремквист предполагает — все дело в том, что он ничего не чувствует, или же чувствует недостаточно сильно. Она ссылается на философов и социологов, считающих, что чувство влюбленности в наше время случается все реже и реже. Мы слишком заняты собой, своим драгоценным «я», чтобы делить его с другими. Мы даже селфи делаем чаще, чем фотографии других, потому что чем дальше — тем менее нам эти другие интересны. А как полюбить кого-то, если ты даже не способен всерьез им заинтересоваться?
Современный подход также требует от нас выбирать партнеров рационально, а ведь это тоже означает слишком много лишних усилий. Можно так измучиться, выбирая партнера как товар со множеством критериев, что в итоге не останется времени и ресурса на чувства. Чем больше мы пытаемся рационализировать любовь, тем неизменнее она ускользает от нас. Можно ли снова стать безумцами и упасть в любовь, как в хаос, если мы прекрасно знаем, что будет дальше? Или на самом деле мы и не хотим любить, а хотим, чтобы любили нас, а это задача заранее проигрышная: если все люди мира захотят любовь только для себя, некому будет ее отдавать. Лив Стремквист удается передать эту современную потерю любви очень смешно, почти без грусти и в картинках.
Лили Кинг. «Писатели и любовники»
Перевод с английского Шаши Мартыновой
«Фантом»О том, что бывает, когда человек окончательно сдается в поисках любви, рассказывает этот тонкий и точный современный роман в таком же точном переводе. Главная героиня — Кейси Пибоди, начинающий писатель. Потеряв мать, самого близкого ей человека, она буквально снимает сарай в Бостоне, работает официанткой и пытается закончить роман, который пишет уже шесть лет. В ее жизни есть мужчины, которые ничего не обещают, и слова, которые не желают складываться в литературу. Однажды все это изменится.
Лили Кинг удается поймать и показать, как близки эти два чувства: желание найти своего единственного возлюбленного и желание состояться в написанной истории. По сути своей, и в любви, и в творчестве мы просто хотим стать целыми в чужих глазах. Тоска героини по читателю растет из того же желания не быть одной. Но читая книги, мы разделяем чувства с теми, кто их написал — и это не так уж отличается от любви. Так она и выглядит в современном мире: поиск того, кто тебя понимает, даже если это требует безумной смелости — первого поцелуя или отваги бросить всю привычную жизнь, уйти в долги и писать, пока не добьешься успеха, встретив необходимую тебе любовь в глазах сотнях читателей.
Си Ди Си Рив. «Хаос любви»
Перевод с английского Дианы Кульчицкой
IndividuumСи Ди Си Рив — американский философ, исследователь Платона и Аристотеля написал книгу из десяти эссе о том, что думали о любви в прошлых веках и какой представляют ее сегодня.
Любовь и отношения менялись всегда, достаточно просто вообразить гигантскую революцию Зигмунда Фрейда, который принес в супружескую постель целый ворох различных комплексов. Но сегодня секс и потребность в нем уже точно не регулирует нашу жизнь: современному человеку гораздо проще притащить незнакомца к себе в постель, чем открыть ему доступ к своей многогранной, сложной и изменчивой личности. Многие века люди искали своих единственных, верили в романтическую любовь, которая способна осчастливить их на всю жизнь. Потом мы научились понимать любовь практически, как удовлетворение собственных потребностей. Так в любви появился третий человек — например, психоналитик, который помогал строить эти отношения правильно, чтобы как можно больше потребностей удовлетворялись.
Не в том ли будущее любви, фантазирует Си Ди Си Рив, что мы станем искать возлюбленных на все наши потребности — отдельно для сердца, отдельно для секса, отдельно для родительства? В конце концов, люди стали жить невероятно долго и ни одной, даже самой большой в мире любви, больше не хватит, чтобы на всю жизнь избавить нас от скуки или хотя бы скрасить наше одиночество.
Эстер Перель. «Право на «лево». Почему люди изменяют и можно ли избежать измен»
Перевод с английского Заура Мамедьярова
«Эксмо»За броским названием скрывается, фактически, история брака и исследование роли семьи в XXI веке, от терапевта, которая более 30 лет изучает тонкости любви и отношений. С самого начала своей книги она несколько раз повторяет, что пишет не столько про измены, сколько про то, что они символизируют; как желание другого или ревность помогают нам открыть глаза на то, кто мы, чего хотим и ждем от отношений и чего, как нам кажется, мы достойны.
Хорошо было бы решить все эти вопросы до того, как случилась катастрофа. Тем более, что брак, как и любовь, изменился — мы больше не обречены оставаться в супружеской связи навсегда, играя давно постылые роли. Зато теперь брак по умолчанию означает все виды близости, и духовной, и физической — именно такую, высшую, близость Перель называет «современной любовью». Потребность строить брак на взаимном притяжении и любви не делает его менее хрупким, а наоборот. И чем больше манит нас обещание счастливых отношений, тем вероятнее мы будем изменять, чтобы, наконец, эти отношения найти.
Книга Эстер Перель предлагает ряд вполне практических решений, как найти любовь и доверие прямо сейчас — в тех отношениях, которые у вас, возможно, уже есть, а не гнаться бесконечно за мечтой, которая всегда манит и обманывает.
Полина Аронсон. «Любовь: Сделай сам. Как мы стали менеджерами своих чувств»
IndividuumСоциолог Полина Аронсон предлагает поговорить о том, как люди перестали бороться за любовь и принялись строить отношения. Не сказать, чтобы самой Аронсон такой поворот нравился: она слишком явно голосует за то, чтобы перестать трусить и скрываться за своим драгоценным «я» и иногда себя чуть меньше жалеть, а также слишком драматически воспринимает сегодняшнюю реальность «тиндеров» и «гриндеров»: «и наше рабочее, и наше свободное время (включая время, проведенное в постели с кем-то) подчинены одной и той же логике: быть в нужное время в нужном месте с нужным продуктом».
В век всеобщей свободы любовь не стала свободнее, а влюбленные — счастливее, и социальные сети скорее диктуют нам, какими быть, чего желать и как себя вести, чем готовы принять нас такими, какие мы есть: один свайп — и ты вылетишь из рыночной экономики отношений без права возврата. Поэтому неудивительно, что в Париже входят в моду anti-swipe-вечеринки (места, куда можно просто прийти, выпить и пообщаться), или что в Tinder под конец карантина стало модно приходить за поддержкой, а не поиском сексуального партнера.
Самое лучше в книге Аронсон — финал с выводом, который не сводит отношения к алгоритмам: заменить то, что строится на бесконечном выборе, на заботу и деятельное сочувствие, через которые мы можем открыться, делиться друг с другом, не боясь, что нас отвергнут.
Текст: Лиза Биргер