Как правильно отмечать китайский Новый год

25 января наступает год Белой Металлической Крысы – праздник, который будут отмечать более 1,4 миллиарда человек. Поговорили с давно живущими в Москве китайцами и специалистом по китайской культуре и языку о том, какие блюда обязательно должны быть на праздничном столе, что чаще всего дарят друг другу в Поднебесной и чего ждать от самого хитрого зверька.

Фан Фэй, основатель проекта «Серый Мокко» – о правильном названии праздника и хитрой Крысе, обманувшей Быка

На самом деле праздник правильно называть не китайский Новый год, а Фестиваль весны – считается, что с этого дня кончается зима. Празднуют его уже более чем четыре тысячелетия. Он отмечается не по солнечному, а по лунному календарю, на второе новолуние после зимнего солнцестояния – в принятом в Европе григорианском календаре эта дата обычно выпадает на числа между 21 января и 21 февраля. В этом году будет 25 января. В Поднебесной это главный праздник года. Кстати, согласно легенде, Крыса первой пришла на прием к Небесному императору – раньше других животных, так что именно ей выпало почетное право начать 12-летний цикл. Но добилась своего она коварством – обманула Быка: тот прибежал ко двору первым, а она спряталась у него на голове. В год Крысы нужно больше внимания уделять тому, что происходит вокруг. Крыса расчетлива, мудра, поэтому стоит чаще прислушиваться к другим людям, уважать их мнение. Год обещает быть плодотворным и денежным, поэтому, если вы планируете покупать недвижимость или машину, не стоит откладывать.

Как правильно отмечать китайский Новый год

Фото: Wang Gang/VCG via Getty Images

У нас в Китае своя система зодиака, более популярная, чем привычные вам, европейцам, Козероги-Близнецы, – по животным. Считается, например, что люди, рожденные в год Крысы, умны и сообразительны, но и стремление к наживе и изворотливости у них велико. При этом они экономны, практичны, всю жизнь им сопутствует удача. Крысам советуют чаще идти на компромисс, больше взаимодействовать с окружающими и стараться избегать прямых столкновений.

Китайцы активно празднуют и европейский Новый год, и католическое Рождество, но на свой манер. Что касается Рождества, то это больше похоже на фестиваль шопинга: купишь на такую-то сумму товары, получишь от Санта-Клауса подарки. В качестве подарков обмениваются яблоками в карамели: рождественский сочельник по-китайски звучит как píng ān yè, то есть «спокойная ночь», а слово, употребляемое для обозначения яблока, очень ему созвучно – píng guŏ. По всей вероятности, традиция презентовать яблоки во многом связана с этой игрой слов.


Традиционные блюда на китайский Новый год в разных провинциях Поднебесной разные. На севере обычно едят пельмени, а на юге – новогодние пирожки из клейкого риса, целую рыбу (слово «рыба» созвучно слову «достаток»). А на 15-й день после Нового года принято есть танюань, сладкие клецки с начинкой. Мы в «Сером Мокко» в этот день как раз устроим праздничный мастер-класс по лепке китайских пельменей, приходите. А вот ваша привычка есть оливье и мандарины на Новый год нам, китайцам, кажется очень странной. У нас нет традиции обмениваться подарками: в семье старшее поколение (бабушки, дедушки, тети, дяди) дарят внукам или детям красный конверт с деньгами.


Хэ Сяо, журналист Shanghai media group – о чудовище Нянь и о том, почему Новый год нужно встречать в красном нижнем белье

Как правильно отмечать китайский Новый год

Фото: Feng Li/Getty Images

Новый год для нас, китайцев, – настоящее событие, этим мы очень похожи на русских. Это большой Праздник весны, трудная зима почти позади, начинается новая жизнь, новый ее цикл. Очень много красного цвета повсюду, на украшениях. Это неспроста. Согласно преданиям, на одной горе жило чудовище по имени Нянь (по-китайски nián означает «год»), раз в год оно пробуждалось, спускалось с горы и пожирало людей, как раз в конце зимы. Так себе начало года, согласны? Поэтому людям это надоело, и они нашли способ испугать и прогнать монстра. Оказалось, он боится красного цвета и огня. Поэтому украсить все вокруг красными фонарями, плетеными «висюльками» и от души навзрывать огненных петард – самое то, чтобы Ниань наложил в штаны и не сунулся к людям омрачать их жизнь. А еще тот человек, чей год наступает по зодиаку, обязательно должен надеть красное нижнее белье, без этого никак. Другие просто одеваются так, как считают нужным, но обязательно нужно нарядиться во все новое, с иголочки, – Новый год ведь. Аналога обязательного для всех русских новогоднего оливье у нас нет, в каждой провинции своя еда. Но стол должен ломиться от деликатесов.


Кирилл Батыгин, переводчик-китаист, руководитель Ассоциации переводчиков MandarinPro – о китайских подарках и правильном поздравлении

Как правильно отмечать китайский Новый год

Фото: Chee Hoe Fong/EyeEm/Getty Images

Сама традиция дарения новогодних подарков не очень распространена в Китае, в отличие от западных стран. На Праздник весны чаще всего дарят ясуй цянь – карманные деньги в специальных красных конвертах, которые получают и дети, и взрослые. В китайских социальных сетях даже есть специальные опции, чтобы отправлять такие электронные красные конверты. Есть давний обычай, который требует, чтобы деньги дарили любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней с Нового года. Подарки, которые вы преподносите китайцам на Праздник весны, необязательно должны быть очень дорогими. Действует классическое правило: дорог не подарок, а чувства. Хорошими вариантами могут быть чай, вино, шоколад или фрукты. Молодые китайцы с благодарностью примут косметику или абонемент на фитнес. Впрочем, никто не обидится и более дорогим презентам, главное – чтобы от сердца! И не забудьте правильно поздравить друг друга:

С Новым годом/ C праздником весны – 春节快乐 (чуньцзе куайлэ)
Желаю вам огромного богатства – 恭喜发财 (гунси фацай)
Пусть все ваши желания исполнятся – 心想事成 (синь сян ши чэн)

Фото обложки: Channarong Changchub/EyeEm/Getty Images

Ольга Распопова

24 января