Журналист Мария Бобылёва — о феминитивах: к «спортсменке» привыкли, а к «авторке» нет

Журналист, автор онлайн-словаря «Мы так не говорим» Мария Бобылёва рассказала в «The City. Говорим» о том, когда феминитивы станут нормой, портит ли Моргенштерн русский язык, почему женщина может обидеться на слово «женщина».

«Докторка» достойна словаря

Феминитивы, как и любые другие слова, не то чтобы имеют или не имеют право на жизнь, они и не спрашивают нас, есть у них такое право или нет. Феминитивы были всегда. К «спортсменке» мы все привыкли, а к «авторке» еще нет. Это новая волна феминитивов, которая отражает естественные изменения в обществе. Женщины хотят быть представлены в разных сферах жизни наравне с мужчинами, в том числе в разных профессиях, поэтому у нас появляются слова: «авторка», «директорка», «консультантка», «докторка» и так далее. Красиво или некрасиво — это вопрос привычки. Что-то сначала всегда некрасиво, например «лайкнуть», «репостнуть». Это непривычно и от этого кажется некрасивым. Но мы привыкаем, и это становится нормальным. Многие из феминитивов вошли в обиход. Я знаю очень много людей, которые так себя называют и сами используют феминитивы. Например, Антон Долин систематически говорит «режиссерка». Мне кажется, он выглядит как профеминист.

Почему поэтессы не хотят быть «поэтессами»?

Сергей Минаев предложил выбрать суффикс «есс». С языком просто не бывает. Не все суффиксы могут прижиться. «Поэтесса» — красивое слово, которое давно вошло в русский язык. Одно время женщины, занимающиеся поэзией, такие как Анна Ахматова, Марина Цветаева, не хотели быть названными «поэтесса», потому что поэтесса — какой-то второй сорт. В этом и проблема со многими феминитивами. Очень многие женщины до сих пор предпочитают называться «автор», а не «авторка», «журналист», а не «журналистка», потому что женский суффикс и окончание снижают важность, значимость. Если женщина считает, что «поэтесса» звучит хуже, чем «поэт», она тем самым говорит, что ее женское название — второсортное, вторичное по отношению к мужскому. Это какая-то внутренняя мизогиния. А слово «женщина» она не считает хуже, чем слово «мужчина»?

Русский язык меняется

Моргенштерн — это то, что слушает сегодня молодежь. Это их русский язык. Сегодня — этот язык, завтра — другой, послезавтра — третий. Есть вещи более долговечные. Что-то приходит, что-то уходит. В 1990-х мы говорили каким-то определенным образом. Сейчас уже никто и не вспомнит половину тех слов, что мы употребляли. Появляется Facebook, и мы используем слово «лайкнуть». Мы переживаем из-за красоты русского языка? Нет. Нам нужно слово «лайкнуть», потому что нет другого слова. Мы же не говорим: «Мне нужно поставить „Нравится“». Возникает явление, и ты его как-то называешь. Это никак язык не портит. Явление потом может исчезнуть — и слово исчезнет, на смену ему придет другое. Русский язык может быть красив в разных его проявлениях.

Без иностранных слов?

Мне не кажется, что иностранных слов слишком много в русском языке. Это не портит язык и не угрожает ему. Почему-то все забыли, какое количество немецких слов в XVIII веке пришло в русский, а в XIX веке приличный дворянин не говорил по-русски, он говорил по-французски.

Каким словом можно обидеть?

Есть люди, которые сами себя могут называть как угодно внутри сообщества или какого-то доверенного, близкого круга лиц. Трансгендеры в своем сообществе спокойно называют себя трансами или даже похуже, могут шутить. Но вот извне про это шутить не очень. Часто люди говорят: «Мне нормально. Я сам себя называю слепым, глухим, косым, кривым, колясочником, инвалидом». Но когда кто-то называет, это уже другое. Все корректные эквиваленты точно не обидны никому. Лучше мы назовем человека, которому все равно, как-то бережно, чем назовем небрежно того человека, которому не все равно.

Когда мы называем кого-то, мы уже травмируем. Допустим, я иду и вижу женщину, я считываю ее как женщину и называю женщиной. Сам этот факт называния уже ее как-то ограничивает. А может, она гендерфлюидный человек и сегодня не чувствует себя женщиной. Может, она трансгендерный мужчина в процессе перехода. Может быть, она небинарный человек. Может быть, сегодня ей вот как-то не очень быть названной женщиной, может, она чувствует себя больше как человек. Надо беречь людей.

Эфир The City от 29 апреля

Новости

закрыть

Мы хотим быть там, где вам удобно, поэтому теперь узнать о том как провести время в Москве можно из наших аккаунтов в соцсетях. Мы говорим об этом городе понятно и интересно. Мы рассказываем о нем для вас.

Команда The City