В Москве на стадионе «Лужники» в рамках международного тура выступила группа Metallica. В середине сета гитарист Кирк Хэмметт и басист Роберт Трухильо исполнили «Группу крови» Виктора Цоя (да, на русском, пел Трухильо). Музыкальный обозреватель Кристина Сарханянц рассказывает, зачем вообще иностранцы разучивают партии и тексты песен на непонятном для себя языке, и вспоминает еще пять случаев, когда зарубежные гастролеры обращались к репертуару отечественных исполнителей.
Вот так прозвучала «Группа крови» в исполнении Хэмметта и Трухильо. А вот как выглядел текст песни Виктора Цоя, «адаптированный» для басиста Metallica.
В 2019 году Metallica в Москве играет «Группу крови» Цоя – жизнь в очередной раз оказалась бессовестнее не только литературы (такой фанфик пойди напиши), но и пост-пост, мета-мета шутников из интернета. И хотя в рамках нынешнего тура музыканты Metallica на каждом концерте исполняют специальные каверы на местные шлягеры (в Берлине они играли Engel Rammstein, в Париже – Ma gueule Джонни Холлидея, а в Праге – «Йожин з бажин» Ивана Младека), и все эти открыточные интермедии больше походят на чуть измененные и растянутые «привет, Москва!» и «спасибо!» от заезжего артиста, выбор именно «Группы крови» для Москвы оказался для слушателей как будто неожиданностью и потрясением. Большая маркетинговая удача промоутеров из SAV Entertainment – понятно, что без их участия и подсказок не обошлось. К тому же песня подходит Metallica как ни одна другая из репертуара «Кино»: простая, хлесткая, героическая – садится как влитая, особенно по дороге от Sad But True к One.
«Домашние заготовки» вроде прозвучавшей вчера в «Лужниках» – распространенная практика. Во-первых, таким образом артист банально подкупает (и даже покупает) публику. Обратиться к наследию местной поп- или рок-музыки, дать слушателям иллюзорную, но красивую легенду, что тебе небезынтересны его страна и культура и что она, культура эта, встроена в мировой контекст – практически беспроигрышный ход.
Во-вторых, срабатывает фактор узнавания, который также добавляет зарубежному гостю очков лояльности в глазах аудитории. Не зря ведь в турах в поддержку новых альбомов музыканты всегда перемежают новые, еще не так хорошо знакомые и полюбившиеся слушателям треки с проверенными хитами. Так можно поддерживать интерес публики к шоу очень долго, даже если ты ограничен в спецэффектах и любых других средствах привлечения и удержания внимания.
Наконец артисту и правда может быть интересен какой-то советский и/или российский исполнитель или даже конкретная его песня. Но это скорее исключение, а в случае с такой коммерчески ориентированной махиной, как Metallica, в искренность и желание музыкантов разбираться в том, что же там за «солнечный день в ослепительных снах» и при чем тут «клетчатый плед», верится с трудом.
Итак, кто же еще из иностранцев обращался к наследию русского рока или нашей эстрадной музыки? Вот лишь пять примеров.
Еще в 2013-м на концерте в Манчестере пионеры трип-хопа Massive Attack сыграли «Все идет по плану» Егора Летова и «Печаль моя светла» Янки Дягилевой (вокальная партия в последней досталась Элизабет Фрейзер из Cocteau Twins). Три недели назад, 1 июля, группа выпустила официальный кавер на «Все идет по плану» – запись с пульта с того самого манчестерского шоу, причем сингл издали на рентгеновском снимке – в Советском Союзе были популярны так называемые пластинки на костях.
Metallica не первая группа, которая обращает внимание на каталог группы «Кино». Правда, вокалист Brazzaville Дэвид Браун (поклонники русского рока могут помнить его по гостевому вокалу на треке Mistress проекта Земфиры The Uchpochmack 2013 года) не стал коверкать русский текст, а сочинил свой, причем в день смерти своей матери. Так что его Star Called Sun пронизана новыми печальными коннотациями.
В 2003 году вокалист и гитарист Rammstein записали свою версию нетленки группы «Ария». Как известно, детство и юность музыканты провели в ГДР, так что русский они знают очень хорошо. Неудивительно, что «Штиль», исполненный ими со свойственной Rammstein эпичностью, звучит тут чуть ли не убедительнее оригинальной версии. Единственное, запись не была согласована со звукозаписывающей компанией Universal Records, которой принадлежали права на трек, так что кавер вышел синглом только Линдемана и Круспе.
Еще один большой поклонник России и русского рока – вокалист Accept Удо Диркшнайдер. В 2001-м Удо приехал в Россию, чтобы записать дуэт с Валерием Кипеловым для нового альбома «Арии» (кстати, это был тот самый «Штиль», так что с большой вероятностью Rammstein загорелась идеей перепеть именно эту песню, узнав об исполнении ее соотечественником). Одной песней дело не ограничилось, и в будущем Диркшнайдер нередко обращался к слушателям на русском.
В свое время написанная Игорем Крутым специально для Примадонны «Любовь похожая на сон» стала настоящим гимном любви и одной из визитных карточек Аллы Борисовны. Спустя много лет ее перепела французская певица Лара Фабиан, и это прочтение оказалось едва ли не более мощным.
Наконец не кавер, но тоже любопытный оммаж русскому, а точнее советскому року – видео американской инди-рок группы The National на песню Sea of Love, которое в точности повторяет клип «Грубый закат» «Звуков Му». Бас-гитарист группы Скотт Девендорф потом рассказывал в интервью, что оригинальное видео прислала гитаристу Брайсу Десснеру подруга, а тот показал его остальным участникам The National, и им настолько понравились как песня, так и визуальный ряд, что они решили сделать ремейк. Он, стоит отметить, удался.
22 июля, 2019